본문 바로가기

독서/라이트노벨

라이트노벨의 어색한 영어 부제들

만화 편

원서 & 북미판 비교


1. 전생했더니 슬라임이었던 건에 대하여


작가: 후세, 출판사: 마이크로 매거진[日]

Regarding Reincarnated to Slime

That time I Got Reincarnated as a SLIME

* 'regarding'은 '...에 대하여'라는 뜻으로,
뒤에 명사가 와야 한다.


내 제안: About being born again and being a slime.


2. Re: 제로부터 시작하는 이세계 생활

 


작가: 나카츠키 탓페이, 출판사: 카도카와 쇼텐[日]

Re: Life in a different world from zero

Re: Zero − Starting Life in Another World

* '처음부터 다시 시작하다'에는 'from zero'보다는 'starting over'이나 'starting from scratch'가 적절하다.

내 제안: Another world life starting from scratch

** 한국어판 제목도 조금 문제가 있는데, '제로부터'보다는 '밑바닥부터'라고 하는 게 맞다.



3. 온라인 게임의 신부는 여자아이가 아니라고 생각했어?


작가: 키네코 시바이, 출판사: 아스키 미디어 웍스[日]



And you thought there is Never a girl online?

* '한 명도 없다'는 뜻이니 'never a girl'보다는 'not any girl'이나 'not a single girl'이 좋다.



4. 여성향 게임 세계는 모브에게 가혹한 세계입니다

 


작가: 미시마 요무, 출판사: 마이크로 매거진[日]


The World of Otome Games is a Tough for Mobs.

Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games is Tough for Mobs

* tough 는 명사가 아니므로 is a tough 처럼 쓸 수 없고, 북미판 제목처럼 is tough 로 쓰는 것이 맞다.



5. 여성향 게임의 파멸 플래그밖에 없는 악역 영애로 환생해버렸다…


작가: 야마구치 사토루, 출판사: 이치진샤[日]


I Reincarnated into an Otome Game as a Villainess with only Destruction Flags

My Next Life as a Villainess: All Routes Lead to Doom!


6.옆집 천사님 때문에 인간적으로 타락한 사연

 

작가: 사에키상, 출판사: SB 크리에이티브[日]

She is the neighbor Angel, I am spoilt by her.

The Angel Next Door Spoils Me Rotten

* neighbor 가 아니라 neighboring 이 맞으며, 북미판 제목처럼 next door 이라고 쓰는 것이 가장 자연스럽다.



올바른 영어 부제의 예


1. 마법과고교의 열등생

 

작가: 사토 츠토무, 출판사: 카도카와 쇼텐[日]

원서 부제 & 북미판 제목: The Irregular at Magic High School


2. 역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다.


작가: 와타리 와타루, 출판사: 소학관[日]


원서 부제 & 북미판 제목: My Youth Romantic Comedy Is Wrong, As I Expected.


3. 로도스도 전기

 

작가: 미즈노 료, 출판사: 카도카와 쇼텐[日]

원서 부제 & 북미판 제목: Record of Lodoss War


4. 비탄의 아리아


작가: 와카마츠 츄가쿠, 출판사: 미디어 팩토리[日]


원서 부제 & 북미판 제목: Aria the Scarlet Ammo


5. 오버로드

 

작가: 마루야마 쿠가네, 출판사: 카도카와[日]



원서 부제 & 북미판 제목: The Undead King


6. 전투원, 파견합니다!

 

작가: 아카츠키 나츠메, 출판사: 카도카와[日]

원서 부제 & 북미판 제목: COMBATANTS WILL BE DISPATCHED!