'취성의 가르간티아'는 원제인 '翠星のガルガンティア'를 직역한 것이다. 여기서 'の'는 네이버 일본어 사전에 실린 10개의 용법 중 'A가 B의 내용·상태·성질 따위에 한정을 가함을 나타냄'에 해당한다. 일본의 수도 도쿄의 별명인 '花の都(=꽃의 도시)'가 대표적인 사례다. 또 '翠星'는 '翠(푸를 취)' 자에 '星(별 성)' 자가 결합된 말로, 의미를 알기 힘든 '취성' 대신 '푸른 별'이라고 쓰는 것이 바람직하다. 따라서 이 작품의 제목은 '취성의 가르간티아'가 아닌 '푸른 별 가르간티아'로 번역해야 한다.
'애니메이션' 카테고리의 다른 글
장르별 감상 기록 (0) | 2022.02.09 |
---|---|
브라운관과 VGA - 판타지 애니 속 2010년대의 유산 (0) | 2022.02.03 |
등급으로 알아보는 일본 애니메이션 영화의 수위 (0) | 2021.12.28 |
토렌트로 알아보는 21년 2분기 애니 트렌드 (일본, 중국, 프랑스 등) (0) | 2021.12.28 |
아인(亞人) - 평범한 삶의 가치 (0) | 2021.12.25 |